Translanguaging in a Chinese university Spanish audio-oral classroom: practices and attitudes

This submission has open access
Abstract Summary

The concept of translanguaging has been widely used in foreign language classrooms, which refers to a holistic conceptualisation of diverse multilingual and multimodal practices. In this study we explore translanguaging practices and students' and teachers' attitudes towards it in L3 Spanish audio-oral classroom in a Chinese university. A mixed-methods approach has been applied: (1) 360 minutes classroom observation helps to look into multilingual and multimodal practices, (2) a questionnaire and four focus group interviews to understand the students' attitudes, (3) a stimulated recall interview to understand teachers' strategies and attitude in using diverse translanguaging practices. The result shows that multilingual ELE (español como lengua extranjera) teachers' translanguaing practices include gestures, visual cues, touch, tone, pictures and shuttle between different languages. The content knowledge localization has been taken as an effective translanguaging strategy used by the teacher in our study to engage students' full linguistic and cultural repertoire. The teacher recognizes the effectiveness of translanguaging in audio-oral classroom, and most students also hold a neutral-to-positive attitude towards it. This study concluded by discussing the pedagogical implications for L3 Spanish learning and teaching from a translanguaging perspective and provides insights into the teaching of LOTEs in China.

Submission ID :
AILA864
Submission Type
Argument :

Translanguaging is "the deployment of a speaker's full linguistic repertoire without regard for watchful adherence to the socially and politically defined boundaries of named languages" (Otheguy, García, & Reid, 2015, p. 281). Previous studies have shown that translanguaging can be used in foreign language classrooms for specific functions, such as concept/language point explanation, comprehension check, content knowledge localisation, instruction reinforcement and creation of class rapport (Fang & Liu, 2020). However, most of these studies were conducted in European countries (Cenoz & Gorter, 2019) or were observed in contexts where students are bilinguals in English and another language (Lin & He, 2017). Rare attention has been paid to the L3 (a LOTE language) learning in Chinese context, where multilingual education is experiencing a fast-growing process (Shen & Gao, 2019).

In this study we explore translanguaging practices and students' and teachers' attitudes towards it in L3 Spanish audio-oral classroom in a Chinese university. 20 students and 1 Spanish native teacher participated in the study. A mixed-methods approach has been applied in this study(1) 360 minutes classroom observation helps to look into multilingual and multimodal practices in classroom, (2) a questionnaire and four focus group interviews to understand the students' attitudes, (3) a stimulated recall interview to understand teachers' strategies and attitude in using diverse translanguaging practices.

According to data collected in this study, translanguaging practices conducted by the teacher in Spanish audio-oral classroom are mainly manifested in the following aspects(1) concept/language point explanation: multimodal practices used for concept or content explanation include language shift, gestures and body movements, pictures, word cloud, asking students to refer to the dictionary, props; and those for language point or grammar explanation mainly reflected in using pictures and languages shifts. (2) instruction reinforcement: language shifts are the main method for the classroom instruction. (3) content knowledge localisation: task distributions were built around Chinese local culture, such as Chinese food, Chinese brands, etc. (4) comprehension checkthe teacher using language shifts and gestures to confirm key concepts. (5) creation of class rapportthe teacher, although being Spanish, used Chinese humours to enhance the classroom interaction. In addition to the teacher's part, students also show translanguaging practices, such as gestures, language shifts, using pictures, computer and mobile phone etc. As for the attitude towards translanguaging in classroom, the teacher expressed positive attitudes, while students revealed ambivalent attitudes: some found translanguaging a very effective way to understand and participate in the classroom, but others felt guilty for relying on translanguaging in a Spanish audio-oral language classroom. Pedagogical implications for L3 Spanish learning and teaching from a translanguaging perspective were also discussed in the study.


Bibliography


Cenoz, J., & Gorter, D. (2019). Multilingualism, translanguaging, and minority languages in SLA.The Modern Language Journal,103, 130-135.

Fang, F., & Liu, Y. (2020). 'Using all English is not always meaningful': Stakeholders' perspectives on the use of and attitudes towards translanguaging at a Chinese university.Lingua,247, 102959.

Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics.Applied Linguistics Review,6(3), 281-307.

Shen, Q., & Gao, X. (2019). Multilingualism and policy making in greater China: Ideological and implementational spaces. Language Policy, 18, 1-16.

Associate Professor
,
Fudan University
Zhejiang University

Similar Abstracts by Type

Submission ID
Submission Title
Submission Topic
Submission Type
Primary Author
AILA700
[SYMP41] Language Learning Never Gets Old: Investigating the cognitive and psychosocial effects of third-age language learning
Poster Presentation
She/Her Louisa Richter
AILA1144
[SYMP57] OPEN CALL - New fields of research in Applied Linguistics
Poster Presentation
She/Her Ikuyo Kaneko
AILA1344
[SYMP24] Changing perspectives towards multilingual education: teachers, learners and researchers as agents of social cohesion
Poster Presentation
She/Her Amable Daiane Custodio Ribeiro
AILA993
[SYMP69] Sustainability in Language Teaching
Poster Presentation
She/Her Junko Imai
AILA914
[SYMP56] OPEN CALL - Minority languages
Poster Presentation
She/Her Chenyang Zhang
AILA865
[SYMP83] Teaching and Learning European Languages in Chinese Universities
Poster Presentation
They/Them Geng Zhi
AILA868
[SYMP83] Teaching and Learning European Languages in Chinese Universities
Poster Presentation
She/Her Liu Jiaqi
AILA983
[SYMP19] Applied Linguistics perspectives on human-robot interaction in language education: possibilities and challenges
Poster Presentation
She/Her Bohyon Chung
42 hits