Multilingual Story-Telling and Interacting Languages - Observations on the Development of Narrative Competence in Multilingual Children

This submission has open access
Abstract Summary

The development of narrative competence is considered one of the basic competences in language acquisition. Children need to learn how to construct coherent stories, how to build coherence and meaning. Every language has its own linguistic features that come into play. How do children who grow up multilingually construct their storytelling and how do the different language systems interact with each other in storytelling? In order to develop first ideas, three trilingual children (3L1, French, German, English) and their parents were asked to tell the Frog story orally. The categories of connection, cohesion, coherence and transfer phenomena are examined in their recordings. One aim is to work out possible interactions between the language systems with regard to narrative patterns, and at the same time possible influences of the parental input can be filtered out. To support the results, the stories from the 3L1 narratives will be compared with stories from a learner corpus and with stories from monolingual subjects. Another aim is to analyse possible differences, at least in tendency, in the development of narrative competence.

Submission ID :
AILA1243
Submission Type
Argument :

The development of narrative competence is considered one of the basic competences in language acquisition. Children need to learn how to construct coherent stories, how to build coherence and meaning. Every language has its own linguistic features that come into play. How do children who grow up multilingually construct their storytelling and how do the different language systems interact with each other in storytelling? In order to develop first impressions, three trilingual children (3L1, French, German, English) and their parents were asked to orally tell the Frog story (Mayer 1969) in all three languages. The children were 6 years, 9 years and 11 years old at the time of the recordings. The recordings were transcribed. The categories of connection, cohesion, coherence and phenomena of transfer and/or crosslinguistic-influences are examined in their recordings. The questions are, for example, how the children succeed in establishing connection, e.g. via grammatical structures (e.g. tense), but also via text-linguistic factors such as connectors, referential networks, frames, etc.  At the level of interaction, the study is particularly interested in code-switching phenomena and cross-linguistic influences (CLI). A further question is directed towards the possible influence of parental input - do linguistic structures and/or narrative patterns from the mother's story are repeated in the children's stories? All this can give first insights into the development of narrative competences in multilingual children as well as into the interaction of different language systems in storytelling.. 

In order to support and substantiate the results and also to work out special features for multilingual acquisition, the stories of the 3L1 narratives will be compared with stories from a learner corpus (L1 German, L2 English, L3 French) as well as with stories from monolingual subjects. Here, too, the Frog story was told in each case. Another aim is to analyse possible differences, at least in tendency, in the development of narrative competence.

Do multilingual subjects with parallel acquisition show similar interaction patterns between the different languages as learners with successive acquisition? How do they differ? Such a comparison allows the development of initial ideas with a view to possible different cognitive processing in multilingual acquisition, from which implications for the use of storytelling in foreign language teaching can arise.

Selected Bibliography:

Isbell, R., Sobol, J., Lindauer, L., & Lowrance, A. (2004). The effects of storytelling and story reading on the oral language complexity and story comprehension of young children. Early Childhood Education Journal, 32(3), 157-163.

Mustaba, M. (2008). Storytelling: A boon to children's language development. Journal of Urban Education: Focus on Enrichment, 5 (1) 68-73.

Nicholas, B., Rossiter M., & Abbott, M. (2011). The Power of story in the ESL classroom. The Canadian Modern Language Review/La Revue canadienne des langues vivantes, 67(2), 247-268.

Peck, J. (1989). Using storytelling to promote language and literacy development. The Reading Teacher, 43(2), 138-141.

Speaker, K., Taylor, D., & Kamen, R. (2004). Storytelling: Enhancing language acquisition in young children. Education (Chula Vista), 125(1), 3-14.

Professor
,
Ludwig Maximilian University of Munich

Similar Abstracts by Type

Submission ID
Submission Title
Submission Topic
Submission Type
Primary Author
AILA851
[SYMP59] OPEN CALL - Language & holistic ecology
Oral Presentation
She/Her Aliyah Morgenstern
AILA911
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her Kaatje Dalderop
AILA990
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her MOUTI ANNA
AILA484
[SYMP47] Literacies in CLIL: subject-specific language and beyond
Oral Presentation
She/Her Natalia Evnitskaya
AILA631
[SYMP15] AILA ReN Social cohesion at work: shared languages as mortar in professional settings
Oral Presentation
He/Him Henrik Rahm
AILA583
[SYMP24] Changing perspectives towards multilingual education: teachers, learners and researchers as agents of social cohesion
Oral Presentation
She/Her Alessandra Periccioli
AILA238
[SYMP81] Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning
Oral Presentation
She/Her Martina Zimmermann
AILA290
[SYMP36] Fluency as a multilingual practice: Concepts and challenges
Oral Presentation
He/Him Shungo Suzuki
24 hits