Representing cultures in locally developed language textbooks: A comparative analysis of German textbooks in China, Japan and Korea

This submission has open access
Abstract Summary

Language and culture are interdependent. Textbooks, given their role as an important source of target language input and culture knowledge in second language teaching, have become a crucial medium for representing cultural values, beliefs, and  stereotypes or misunderstandings. Questions related to the culture representations in second language textbooks are under heated discussions, but there lacks adequate attention to textbooks for non-English languages. In view of the aspects above, this study presents a comparative analysis investigating how cultures are represented in locally developed non-English language textbooks, especially those researching textbooks developed for cultures with less similarities to the target culture. German language textbooks that are widely used in Chinese, Japanese and Korean universities – as examples of non-English language textbooks, namely Studienweg Deutsch, Spitzen and Lebendiges Deutsch für Studenten - are chosen for the empirical analysis. In order to do this, this study constructs an analytical model of cultural representation in foreign language textbooks, wherein cultural dimensions, regional/national cultures and cultural modalities will be analyzed. Based on the framework, this study will be a combination of quantitative and qualitative research to explore their similarities and differences. More importantly, it aims also to examine the applicability of a conceptional framework.

Submission ID :
AILA194
Submission Type
Argument :
  • Introduction

Language and culture are interdependent. The teaching and learning of culture are inseparable from language education. Textbooks have become a crucial medium for representing cultural values, beliefs, and even stereotypes or misunderstandings. Questions related to the culture representations in second language textbooks are under heated discussions (e.g. Weninger & Kiss 2013), but there lacks adequate attention to textbooks for non-English languages. Moreover, most studies concern textbooks published in a single country or region, while comparative studies are few, especially those researching textbooks developed for cultures with less similarities to the target culture. In addition, in relation to the types of culture examined in current studies, the main focus is on the target culture, the source culture and the international or the neutral culture separately, but rarely on the interaction between different cultures. In terms of research methods, the content analysis method is used extensively, whereas the critical social semiotic approach featuring orientation towards different modalities is gaining recognition in more recent studies, which, however, mostly examine texts, images and the relationship between them only. 

This study will investigate locally developed German language textbooks in China, Japan and Korea - as examples of non-English language textbooks - to explore the similarities and differences in cultural representation. Cultural dimensions, regional/national cultures and cultural modalities will be analyzed. 

  • Conceptual framework

This study constructs the following analytical model of cultural representation in foreign language textbooks, which applies to non-English textbooks.

a. Cultural dimensions

Based on Yuen's (2011) classification, and with reference to Moran's (2008) five cultural dimensions and Hofstede's (2005) cultural onion model, culture is divided into the five dimensions: cultural products, cultural practices, cultural persons, cultural rituals and cultural perspectives

b. Regional/National cultures

The regional/national cultures can be classified into source culture, target culture, other culture, and interactive culture.

c. Cultural modalities

Cultural contents in foreign language textbooks can be verbal or non-verbal. We examine all possible forms for presenting cultural content, such as texts (including dialogues), images (e.g. diagrams, pictures etc.), audio, proverbs, background information and related tasks (e.g. cultural comparisons).

  • Data and method

In view of the lack of adequate attention to cultural representation in non-English textbooks, three series of German textbooks that are widely used in Chinese, Japanese and Korean universities, namely Studienweg Deutsch, Spitzen! and Lebendiges Deutsch für Studenten, will be selected for empirical analysis. 

This study will be a combination of quantitative and qualitative research. More importantly, the study aims to examine the applicability of a conceptional framework based on the empirical analysis.

Bibliography

Hofstede, G., & Hofstede, G. J. (2005): Lokales Denken, globales Handeln. Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management. München: Deutscher Taschenbuch Verlag.

Moran, P. R. (2008). Teaching Culture: Perspectives in Practice. Boston: Heinle ELT.

Weninger, C., & Kiss, T. (2013). Culture in English as a Foreign language (EFL) textbooks: A semiotic approach. Tesol Quarterly, 47(4), 694-716.

Yuen, K. M. (2011). The representation of foreign cultures in English textbooks. ELT Journal, 65(4), 458–466.




university teacher
,
Beijing Foreign Studies University
Zhejiang University

Similar Abstracts by Type

Submission ID
Submission Title
Submission Topic
Submission Type
Primary Author
AILA851
[SYMP59] OPEN CALL - Language & holistic ecology
Oral Presentation
She/Her Aliyah Morgenstern
AILA911
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her Kaatje Dalderop
AILA990
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her MOUTI ANNA
AILA484
[SYMP47] Literacies in CLIL: subject-specific language and beyond
Oral Presentation
She/Her Natalia Evnitskaya
AILA631
[SYMP15] AILA ReN Social cohesion at work: shared languages as mortar in professional settings
Oral Presentation
He/Him Henrik Rahm
AILA583
[SYMP24] Changing perspectives towards multilingual education: teachers, learners and researchers as agents of social cohesion
Oral Presentation
She/Her Alessandra Periccioli
AILA238
[SYMP81] Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning
Oral Presentation
She/Her Martina Zimmermann
AILA290
[SYMP36] Fluency as a multilingual practice: Concepts and challenges
Oral Presentation
He/Him Shungo Suzuki
24 hits