Disobeying Monolingualism through Family Language Policy During COVID Lockdowns: Opportunities and Challenges

This submission has open access
Abstract Summary

In this autoethnographic exploration, I drew upon my insider-outsider positionality (Dwyer and Buckle 2009) as a first-generation immigrant mother of a preschool-age Chinese American child, Zixuan, and also a researcher specialized in multilingualism to examine how our family language policy and languaging practices evolved during COVID-19 lockdowns. Echoing emerging evidence from previous research, the findings of this study indicate that lengthened family interaction time during pandemic lockdowns has afforded Zixuan significantly more exposure and opportunities to enhance her heritage language. Meanwhile, this autoethnographic study also illustrates the constant dilemma in multilingual households during the global pandemic, striving to balance English acquisition and heritage language maintenance during their increased family time together. Despite the encouraging development of Zixuan's heritage language skills, her multilingualism was achieved at the cost of my constant ideological struggles between disobeying rampant English-only ideologies in society and feeling guilty about not centering academic English development in our family language policy. The study calls for future research to adopt a longitudinal design to explore whether shifting family language policies and languaging practices identified during COVID lockdowns may have long-term influences on children from multilingual households.

Submission ID :
AILA460
Submission Type
Argument :

Although English is not the official language of the U.S., English-only ideologies are constantly reinforced by national and state-level educational policies (e.g., No Child Left Behind Act, Proposition 227 in California). Such top-down educational policies often pose challenges to heritage language maintenance and family language management (e.g., Curdt-Christiansen, 2016; Kaveh, 2018). Recent COVID-19 lockdowns, however, have offered unique opportunities to heritage language maintenance in multilingual households where children spend significantly more time with their parents (Li Sheng et al, 2021). How has the COVID-19 lockdown affected existing family language policies? What are some challenges and successes in negotiating family language policies to balance English development and heritage language maintenance? 

Informed by these questions, I adopt autoethnographic methods (Ellis & Bochner, 2006) to investigate the lived languaging experiences in a Chinese American multilingual household during COVID-19 lockdowns. Different from many previous studies on this topic where researchers often examine family language policies from outsider perspectives (e.g., Curdt-Christiansen, 2016; Kaveh, 2018), autoethnography provides a unique opportunity to enact an inward perspective. 

In this autoethnographic exploration, I drew upon my insider-outsider positionality as a researcher specialized in multilingualism and a first-generation immigrant mother of a 4-year-old Chinese American child, Zixuan, to examine how our family language policies are shaped by the COVID-19 lockdown. Data sources included (1) bilingual language logs documenting Zixuan's languaging practices over 96 hours; (2) my personal diaries from August 2019 to December 2021; and (3) multilingual and multiliteracy artifacts. Data were analyzed following the coding procedures of applied thematic analysis (Guest et al., 2012).

The findings of this study indicate that the COVID-19 lockdown has substantially altered our family language policies which benefited Zixuan's heritage language maintenance. However, despite my resistance to the strong grip of English-only ideologies, I developed "multilingual guilt," worrying that Zixuan's Chinese development may come at the cost of her English skills. This has led to constant challenges and shifts in our family language policies which eventually regulated multilingual practices based on academic and social contexts. Through its unique insider-outsider lens, this autoethnographic study illustrates the constant dilemma in multilingual households, striving to balance English acquisition and heritage language maintenance.


References

Curdt-Christiansen, X. L. (2016). Conflicting language ideologies and contradictory language practices in Singaporean multilingual families. Journal of multilingual and multicultural development, 37(7), 694-709.

Ellis, C. & Bochner, A. (2006). Analyzing analytic autoethnography: An autopsy. Journal of Contemporary Ethnography, 35(4), 429-449.

Guest, G., MacQueen, K. M., & Namey, E. E. (2012). Applied thematic analysis. Thousand Oaks, CA: SAGE Publications.

Kaveh, Y. M. (2018). Family language policy and maintenance of Persian: The stories of Iranian immigrant families in the northeast, USA. Language policy, 17(4), 443-477.

Sheng, L., Wang, D., Walsh, C., Heisler, L., Li, X., & Su, P. L. (2021). The bilingual home language boost through the lens of the COVID-19 pandemic. Frontiers in Psychology, 3012.

Assistant Professor of English; Director of Multilingual Writing
,
Northeastern University

Similar Abstracts by Type

Submission ID
Submission Title
Submission Topic
Submission Type
Primary Author
AILA851
[SYMP59] OPEN CALL - Language & holistic ecology
Oral Presentation
She/Her Aliyah Morgenstern
AILA911
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her Kaatje Dalderop
AILA990
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her MOUTI ANNA
AILA484
[SYMP47] Literacies in CLIL: subject-specific language and beyond
Oral Presentation
She/Her Natalia Evnitskaya
AILA631
[SYMP15] AILA ReN Social cohesion at work: shared languages as mortar in professional settings
Oral Presentation
He/Him Henrik Rahm
AILA583
[SYMP24] Changing perspectives towards multilingual education: teachers, learners and researchers as agents of social cohesion
Oral Presentation
She/Her Alessandra Periccioli
AILA238
[SYMP81] Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning
Oral Presentation
She/Her Martina Zimmermann
AILA290
[SYMP36] Fluency as a multilingual practice: Concepts and challenges
Oral Presentation
He/Him Shungo Suzuki
60 hits