Immersion aims toward functional bilingualism-the ability to use the first and target languages effectively and appropriately for different purposes (Genesee 2004). Immersion students achieve a higher level of proficiency than non-immersion students (Lyster 2007; Bergroth 2015). However, Canadian, Irish, and Finnish studies (Swain 1998; Harley 1993; Ó Duibhir 2009; Nyqvist 2018) have shown problems with grammatical accuracy. Pedagogical interventions appear essential to help immersion students develop their interlanguage towards more target-like representations (Doughty & Williams 1998; R. Ellis 2002; Lyster 2007). In the case of explicit knowledge, pedagogical interventions have given promising results in immersion (Nì Dhiorbháin & Ó Duibhir 2016), and both students and teachers have been shown to value grammar instruction (Simard & Jean 2011).
Our study aims to explore immersion teachers' views on grammar instruction in Swedish immersion in Finland-a theme unstudied thus far. Our data consists of the responses from 54 Finnish immersion teachers on a Webropol questionnaire with 18 multiple-choice questions comprising three sections: the informants' background as teachers, their views on the role of grammar in immersion, and their views on correcting grammatical inaccuracies. The informants were also allowed complete their answers with comments. The central research questions are as follows:
1. Do Swedish immersion teachers integrate language aims into their teaching practices? If so, in what ways?
2. How do teachers position grammatical accuracy in Swedish immersion teaching?
3. How frequently and in what situations do immersion teachers provide corrective feedback?
Bibliography
Bergroth, M. (2015). Kotimaisten kielten kielikylpy. Vaasa: Vaasan yliopiston selvityksiä ja raportteja 202.
Doughty, C. & Williams, J. (Eds.). (1998). Focus on form in second language acquisition. Cambridge: Cambridge University Press.
Ellis, R. (2002). Grammar teaching-practice or consciousness-raising. In J.C. Richards & W. Renandja (Eds.), Methodology in language teaching (pp. 167–174). Cambridge: Cambridge University Press.
Genesee, F. (2004). What do we know about bilingual education for majority language students? In Bhatia, T. K. & W. Ritchie (Eds.), Handbook of Bilingualism and Multiculturalism (pp. 547–576). Malden, MA: Blackwell.
Harley, B. (1993). Instructional strategies and SLA in early French immersion. Studies in Second Language Acquisition 15, 245–260.
Jean, G. & Simard, D. (2011). Grammar teaching and learning in L2: necessary, but boring? Foreign Language Annals 44:3, 467–494.
Lyster, R. (2007). Learning and teaching languages through content: a counterbalanced approach. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Nì Dhiorbháin, A. & Ó Duibhir, P. (2016). An explicit-inductive approach to grammar in Irish-medium immersion schools. Language Awareness 26, 3–24.
Nyqvist, E-L. (2018). Definiteness and Use of Articles in Written Swedish by Finnish-speaking Immersion Pupils at the End of Immersion: A Comparison with Non-immersion Students. Journal of Immersion and Content-based Language Education 6, s. 57–84.
Ó Duibhir, P. (2009). The Spoken Irish of Sixth-class Pupils in Irish Immersion Schools. Dublin: University of Dublin, Trinity College, Centre for Language and Communication Studies.
Swain, M. (1998). Focus on form through conscious reflection. In C. Doughty & J. William (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp. 64–81). Cambridge: Cambridge University Press.