Anglicisms in a near-extinct Doukhobor Russian language in Canada

This submission has open access
Abstract Summary
Submission ID :
AILA556
Submission Type
Argument :

Anglicisms in a near-extinct Doukhobor Russian language in Canada

Veronika Makarova, Department of Linguistics, University of Saskatchewan, Canada 

Selected symposium:   Open call – 3) minority languages

Presentation language: English

Short abstract in English (15 lines) (if presentation not in English)   N/A

This presentation introduces distinctive layers of Doukhobor Russian (DR) vocabulary with a focus on loan words from English (anglicisms). Doukhobor vocabulary has remained unexamined so far, except for some studies of the DR ritual style (Schaarschmidt, 2008, 2012). Doukhobors (Doukhobortsy or Spirit Wrestlers) are a religious, linguistic and cultural minority group who immigrated to Canada from Russia in 1899 (Tarasoff, 1984; Makarova, 2019). Doukhobor Russian language needed to develop new vocabulary to reflect the realia of life in a new host country as well as the outcomes of technological and social development in the early 20th century. Due to the contact of DR with the majority English language in Western Canada, dozens of words were borrowed from English into DR and restructured phonologically and morphologically. 

            The reported study is based on 18 hours of audio-records of 20 speakers of Doukhobor Russian collected by the author between 2012 and 2018. The transcripts of the records with a total vocabulary of about 50,000 words were manually analyzed to select foreignisms and loan words from English (anglicisms) and illustrate the patterns of morphological and phonological restructuring of anglicisms. The theoretical approach to the analysis of vocabulary in DR resulting from language contact draws on the concept of lexifier in creolistics (e.g., Michaelis, 2008; Selbach, 2008). The results demonstrate that of a total number of 926 words of foreign origin (foreignisms) in the sample, only 445 (48%) were of English origin, and the rest came from other languages during the time preceding the Doukhobor move to Canada or through their contact with the mainland Standard Russian in the 20th century. The presentation outlines major morpho-syntactic and semantic groups of anglicisms in Doukhobor Russian and concludes with the perspectives for the language maintenance in the community.


References


            Makarova, V. 2019. The Russian Language in Canada. In: Mustajoki, A. et al. (Eds.). The Soft Power of the Russian Language, pp. 183-199. London: Routledge. 

            Michaelis, S. M. 2008. Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates. Benjamins. DOI:https://doi.org/10.1075/cll.33

Schaarschmidt, G. 2012. Russian Language History in Canada: Doukhobor internal and external migrations. In: V. Makarova (Ed.), Russian Studies in North Americapp. 235–260. London: Anthem Press.

Schaarschmidt, G. 2008. The Ritual Language of the BC Doukhobors as an Endangered Functional Style, Canadian Slavonic Studies, 50 (1), 101-122.

Selbach, R. 2008. The Superstrate is not always the lexifier. Lingua Franca in the Barbary Coast 1539-1830. P 29-58  In: Michaelis, S. M. (Ed.), Roots of Creole Structures: Weighing the contribution of substrates and superstrates. Benjamins. DOI: https://doi.org/10.1075/cll.33

Tarasoff, K. 1982. Plakun-Trava: The Doukhobors. Grand Forks: Mir.


Professor
,
University of Saskatchewan

Similar Abstracts by Type

Submission ID
Submission Title
Submission Topic
Submission Type
Primary Author
AILA851
[SYMP59] OPEN CALL - Language & holistic ecology
Oral Presentation
She/Her Aliyah Morgenstern
AILA911
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her Kaatje Dalderop
AILA990
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her MOUTI ANNA
AILA484
[SYMP47] Literacies in CLIL: subject-specific language and beyond
Oral Presentation
She/Her Natalia Evnitskaya
AILA631
[SYMP15] AILA ReN Social cohesion at work: shared languages as mortar in professional settings
Oral Presentation
He/Him Henrik Rahm
AILA583
[SYMP24] Changing perspectives towards multilingual education: teachers, learners and researchers as agents of social cohesion
Oral Presentation
She/Her Alessandra Periccioli
AILA238
[SYMP81] Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning
Oral Presentation
She/Her Martina Zimmermann
AILA290
[SYMP36] Fluency as a multilingual practice: Concepts and challenges
Oral Presentation
He/Him Shungo Suzuki
24 hits