Quiet Resilience: Transgressing Ghana's postcolonial erasure of the Safaliba language in government schools on tribal lands

This submission has open access
Abstract Summary
Submission ID :
AILA824
Submission Type
Argument :

Ghana's postcolonial embrace of globalization recognizes English and nine of Ghana's 73 Indigenous languages for a two-year kindergarten program and the first three years of primary schooling. In Safalibaland, a tribal area in a rural region of Ghana, the Ghana Ministry of Education and Ghana Education Service organize and support pedagogical practices, materials, their distribution, and professional teacher development in Gonja and English. Gonja is not morphosyntactically like Safaliba, relegating it a difficult second language for most Safaliba children to learn (Bodua-Mango, R. K., 2015; Schaefer, 2009; Schaefer, P., & Schaefer, J., 2003).  In other words, Ghana's postcolonial embrace of globalization is a static model of a limited and strategic use of a small number of mother tongues for early transition into English. English is Ghana's only official language beyond early childhood reading and writing in the nine approved Ghanaian Indigenous languages, so even those are early-exit bilingual programs for which the lion's share of funding has been from the USA. This form of globalization has erases 64 of Ghana's Indigenous languages from international donor funding, materials development, workshops, professional development, and early-schooling generally.  Teacher activists and allies from one of the 64 erased languages, Safaliba, have quietly resisted erasure of their language from their schools. This paper explores how they plan and facilitate reading and writing instruction in Safaliba with the support of parents and the council of elders in Mandari Ghana, Safalibaland's largest town.  Data are ethnographic and a result of participant observation in school classrooms and during meetings among Safaliba teacher activists.  All data are from a longitudinal study begun during two short visits in 2014 to the largest Safaliba speaking town, Mandari, Ghana, living in Mandari for 12 months on a Fulbright (2015-2016) and short visits in 2017, 2018, 2019, and 2021. Data were collected via voice and video recording, field notes, interviews, photographs, and document collection. The paper provides an evidentiary trail of school language policy driven by teacher activists and their allies with wider community support. Findings show teachers and their allies as agents of social change in their schools. 

References

Bodua-Mango, R. K. (2015). The phonology of a Safaliba three year old child. Thesis, University of Ghana, Legon. 

Schaefer, P. (2009). Narrative storyline marking in Safaliba: Determining the meaning and discourse function of a typologically-suspect pronoun set. Dissertation, University of Texas at Arlington. 

Schaefer, P. and Schaefer, J. (2003). Collected field reports on the phonology of Safaliba. (Collected Language Notes, 25) Legon, Ghana: Institute of African Studies, University of Ghana.

Associate Professor of Bilingual Education
,
Texas A&M University-KINGSVILLE

Similar Abstracts by Type

Submission ID
Submission Title
Submission Topic
Submission Type
Primary Author
AILA851
[SYMP59] OPEN CALL - Language & holistic ecology
Oral Presentation
She/Her Aliyah Morgenstern
AILA911
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her Kaatje Dalderop
AILA990
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her MOUTI ANNA
AILA484
[SYMP47] Literacies in CLIL: subject-specific language and beyond
Oral Presentation
She/Her Natalia Evnitskaya
AILA631
[SYMP15] AILA ReN Social cohesion at work: shared languages as mortar in professional settings
Oral Presentation
He/Him Henrik Rahm
AILA583
[SYMP24] Changing perspectives towards multilingual education: teachers, learners and researchers as agents of social cohesion
Oral Presentation
She/Her Alessandra Periccioli
AILA238
[SYMP81] Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning
Oral Presentation
She/Her Martina Zimmermann
AILA290
[SYMP36] Fluency as a multilingual practice: Concepts and challenges
Oral Presentation
He/Him Shungo Suzuki
20 hits