Language without linguists: how queer agency is transforming French language practices within the most important literary festival in Atlantic Canada.

This submission has open access
Abstract Summary

Since 1999, The Frye literary Festival is a bilingual celebration of the literary landscape with writers from all over Canada and beyond participating in literary events in Moncton, New Brunswick. This presentation examines a digital data corpus that focuses on the queer language practices observed on the literary festival's website and social media between May 2021 to May 2022. This corpus will allow me to compare bilingual practices of queerness with a greater focus on French language practices. This applied linguistics pathway into queer language practices will be examined through the notion of sociolinguistic citizenship inspired by Betsy Rymes (2020) which goes beyond the idea of examining what non-linguists think of language practices to interpret specific forms of storytelling in public spaces through language choices. Queer sociolinguistic citizenship within the literary festival language landscape will allow us to understand how social change also stems from action to broaden collective consciousness of queer existence within linguistic communities. The festival's digital archives offer a space of testimony and is an excellent example of how language without linguists (advocating for linguistic change from an expert perspective) is shaped by everyday non-binary practices that foster the potential for a queer future.  

Submission ID :
AILA99
Submission Type
Argument :

Since 1999, The Frye literary Festival is a bilingual celebration of the literary landscape with writers from all over Canada and beyond participating in literary events in Moncton, New Brunswick. The festival is named in honour of famous Canadian writer Northrop Frye who in his book The Educated Imagination (1966) writes "The fundamental job of the imagination in ordinary life, then, is to produce, out of the society we have to live in, a vision of the society we want to live in". This quote  inspires language imagination within the Festival in bringing together two officially recognized linguistic communities in Canada, the francophone minority and the anglophone majority with events in either official language or with bilingual interpretation. Since 2015, the hiring of queer employees has coincided with the shifting of the Festival's public communication strategy from bilingualism to queer practices of bilingualism. In other words, queer agency has contributed to produce queer linguistic practices in both official language, including the minority language, French, in ways that create queer language accessibility for those who do not recognize themselves in standardized binary forms. The written word produced by the festival has become a testimony to queer existence and is an excellent example of how language without linguists (advocating for linguistic change from an expert perspective) is shaped by everyday practices. In this presentation, I will present a digital data corpus that focuses on the queer language practices observed on the literary festival's website and social media between May 2021 to May 2022. This corpus will allow me to compare bilingual practices of queerness with a greater focus on French language practices. In adopting an applied sociolinguistics pathway to queer language practices, I will also analyze the queerification of the festival's language through the notion of sociolinguistic citizenship inspired by Betsy Rymes (2020) which goes beyond the idea of examining what non-linguists think of language practices to interpret specific forms of storytelling in public spaces through language choices. How can we imagine queer futures without queer language ? In other words, queer agency contributes to queer sociolinguistic citizenship within the literary festival language landscape and allows us to understand how social change also stems from action to broaden collective consciousness of queer existence within linguistic communities.  

Prof
,
Université de Moncton

Similar Abstracts by Type

Submission ID
Submission Title
Submission Topic
Submission Type
Primary Author
AILA851
[SYMP59] OPEN CALL - Language & holistic ecology
Oral Presentation
She/Her Aliyah Morgenstern
AILA911
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her Kaatje Dalderop
AILA990
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her MOUTI ANNA
AILA484
[SYMP47] Literacies in CLIL: subject-specific language and beyond
Oral Presentation
She/Her Natalia Evnitskaya
AILA631
[SYMP15] AILA ReN Social cohesion at work: shared languages as mortar in professional settings
Oral Presentation
He/Him Henrik Rahm
AILA583
[SYMP24] Changing perspectives towards multilingual education: teachers, learners and researchers as agents of social cohesion
Oral Presentation
She/Her Alessandra Periccioli
AILA238
[SYMP81] Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning
Oral Presentation
She/Her Martina Zimmermann
AILA290
[SYMP36] Fluency as a multilingual practice: Concepts and challenges
Oral Presentation
He/Him Shungo Suzuki
76 hits