Analyse sociopragmatique des interactions interculturelles en contexte professionnel (Sociopragmatic analysis of intercultural interactions in the workplace)

This submission has open access
Abstract Summary
Submission ID :
AILA552
Submission Type
Argument :

[The presentation will be in French]

In the field of intercultural communication, a vast amount of research has been conducted on various languages, but empirical data on French–Japanese interactions are still scarce. Our study focuses on the professional context in France and aims at analyzing the difficulties encountered by Japanese people in interactions at work, both at the sociopragmatic level (Thomas 1983) and the emotional level (Pavlenko 2005).


Our corpus is composed of a set of semi-structured interviews conducted with 10 Japanese people working in France*. Most of them arrived in France as adults, but the duration of residence varied from 2–50 years. The questions focused on the differences and similarities in interactional behavior between the two cultures at the workplace. The data collected concern various speech acts such as refusal, apology, and compliment, and are discussed by comparing them between professional and everyday interactions. The reason for this is that problems encountered in workplace interactions may have different consequences from conversations in everyday life, such as impacts on work flow, difficulties in gaining trust within the team, or obtaining a promotion.


The interviewees' narratives reveal how difficult it is for them to modify the communicative ethos-the underlying cultural values that make up the implicit norms for communication (Kerbrat-Orecchioni, 2002 ; Béal, 2010). However, with years of experience in the French professional setting, some have found ways to deal with the difficulties they face. Through this study, we aim to suggest some points of discussion that can be helpful for a better understanding of intercultural interactions in the workplace. 


*This study is supported by JSPS Kakenhi Grant Number 19K00857.


References

Béal, C. (2010), Les interactions quotidiennes en français et en anglais: de l'approche comparative à l'analyse des situations interculturelles, Peter Lang: Berne. 

Dewaele, J-M. (2007), "Becoming bi-or multi-lingual later in life", in P. Auer & L. Wei (eds.), Handbook of multilingualism and multilingual communication. Berlin: Walter de Gruyter, 101-130. 

Harada, S. (2013),"La pragmatique dans les manuels de FLE japonais: entre neutralité et stéréotypes", Recherches et applications, Le français dans le monde, 54, 170-179. 

Harada, S. (2020), "Les stratégies de refus: excessives ou insuffisantes ?", Le Langage et l'Homme, 2020-1, 39-54.

Harada, S. (2022), "Gestion des tours de parole et éthos communicatif de Japonaises en milieu professionnel français", Études en Didactique des Langues, 38, 42-56.

Kecskes, I. (2015), "How does pragmatic competence develop in bilinguals?", International Journal of Multilingualism12: 4, 419-434.

Kerbrat-Orecchioni, C. (2002), "Système linguistique et éthos communicatif", Cahiers de Praxématique, 38, 35-57.

Pavlenko, A. (2005). Emotions and multilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.

Thomas, J. (1983), "Cross-cultural pragmatic failure", Applied Linguistics, 4, 91-112.

Professor
,
Sophia University

Similar Abstracts by Type

Submission ID
Submission Title
Submission Topic
Submission Type
Primary Author
AILA851
[SYMP59] OPEN CALL - Language & holistic ecology
Oral Presentation
She/Her Aliyah Morgenstern
AILA911
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her Kaatje Dalderop
AILA990
[SYMP17] Adult Migrants Acquiring Basic Literacy Skills in a Second Language
Oral Presentation
She/Her MOUTI ANNA
AILA484
[SYMP47] Literacies in CLIL: subject-specific language and beyond
Oral Presentation
She/Her Natalia Evnitskaya
AILA631
[SYMP15] AILA ReN Social cohesion at work: shared languages as mortar in professional settings
Oral Presentation
He/Him Henrik Rahm
AILA583
[SYMP24] Changing perspectives towards multilingual education: teachers, learners and researchers as agents of social cohesion
Oral Presentation
She/Her Alessandra Periccioli
AILA238
[SYMP81] Reflections on co-production as a research practice in the field of foreign language teaching and learning
Oral Presentation
She/Her Martina Zimmermann
AILA290
[SYMP36] Fluency as a multilingual practice: Concepts and challenges
Oral Presentation
He/Him Shungo Suzuki
55 hits